Site icon DV Translation

Projet de rénovation urbaine transfrontalier : le rôle clé de la traduction

projet de rénovation urbaine transfrontalier

En tant qu’architecte, vous avez déjà participé à des projets de renouvellement urbain. Pour rendre un quartier plus attractif, stimuler l’économie locale, améliorer les espaces publics… Dans le cas d’un projet de rénovation urbaine transfrontalier, la mission peut s’avérer plus complexe en présence de différentes parties prenantes ne comprenant pas la même langue. Pour la mener à bien, ne faites pas l’impasse sur la traduction. Découvrez en quoi cette prestation linguistique participe à la réussite de ce type de projets architecturaux.

Projet de rénovation urbaine (PRU) : de quoi s’agit-il ?

Ce type de projet vise à :

Plusieurs actions sont menées :

Sur le territoire national

En France, l’Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine (ANRU) accompagne la mise en œuvre de projets de renouvellement urbain depuis 2004, en apportant notamment un soutien financier.

Créé sous le mandat de Jean-Louis Borloo par la loi d’orientation et de programmation pour la ville et la rénovation urbaine, cet organisme agit dans le cadre du Programme National pour la Rénovation Urbaine (PNRU).

Jusqu’en 2020, ce dispositif doté d’un budget de 12 milliards d’euros a permis de procéder à la rénovation de 600 quartiers dans l’Hexagone (Paris, Seine-Saint-Denis, Lyon, Lille, Toulouse, Rouen…) et en Outre-Mer. Le Nouveau Programme National de Renouvellement Urbain (NPNRU) lui succède.

Projet de rénovation urbaine transfrontalier

Dans ce cas de figure, la rénovation urbaine concerne un territoire situé dans une zone frontalière. Il s’étend de part et d’autre d’une ou plusieurs frontières nationales.

Il peut s’agir d’actions de :

Un projet de rénovation urbaine transfrontalier doit être mené de manière conjointe par les autorités (locales ou régionales) des pays concernés, en étroite collaboration les unes avec les autres.

Au sein de l’UE, le financement est généralement soutenu par des fonds européens (comme le FEDER).

Voici un exemple : le projet transfrontalier MARGE (sous l’impulsion de l’Eurodistrict Strasbourg-Ortenau). L’objectif : inscrire les quartiers marginalisés des 3 pays de la zone (France, Allemagne et Suisse) dans l’espace du Rhin supérieur pour assurer le développement social et urbain dans cette région.

Les enjeux des projets de rénovation urbaine transfrontaliers

Mener un projet de renouvellement urbain transfrontalier est une initiative bénéfique pour le territoire concerné et les habitants des pays impliqués. Il peut être profitable en tout point de vue : qualité de vie, développement économique et urbain, environnement…

Mais, pour les professionnels mobilisés comme votre cabinet d’architecture, c’est également une opération complexe à gérer du fait :

À lire aussi : Le rôle crucial de l’architecte dans la régularisation d’Infractions urbanistiques

La traduction : un rôle clé dans un projet de renouvellement urbain transfrontalier

Dans un projet de rénovation urbaine impliquant des acteurs issus de différentes langues et cultures, la traduction joue un rôle crucial.

Il s’agit de traduire :

De qualité professionnelle, cette prestation linguistique permet de :

L’agence de traduction spécialisée en architecture : le partenaire de réussite d’un PRU transfrontalier

Traduire les contenus nécessaires à la réalisation de projets de renouvellement urbain transfrontaliers est une mission d’expertise.

Pour obtenir des traductions à la hauteur des enjeux, votre cabinet d’architectes doit miser sur un partenaire de confiance. Faites appel à une agence de traduction spécialisée dans votre secteur d’activité.

Elle mobilise des traducteurs :

 

La traduction participe au succès d’un projet de rénovation urbain transfrontalier mené par votre cabinet d’architectes. À condition d’opter pour une prestation de qualité, garante de la fiabilité des informations traduites et de la parfaite compréhension de la part des différentes parties prenantes, françaises et étrangères. Pour ce type de mission, sollicitez un partenaire linguistique à l’expertise éprouvée en architecture.

Exit mobile version