Traductions Informatique et Télécoms
Tout comme la localisation de sites web, la traduction de documents informatiques, télécoms ou systèmes d’information fait partie des traductions spécialisées professionnelles à forte exigence en termes de connaissance métier et de maîtrise technique.
Les traductions en informatique ou dans le domaine des télécoms ont la particularité de faire référence à un jargon professionnel très particulier.
Par ailleurs, il s’agit en général de solutions informatiques mises à la disposition d’un très grand nombre d’utilisateurs dans le monde.
Toute approximation dans les termes employés peut s’avérer très négatif pour l’éditeur. Toutes les traductions de systèmes d’information, logiciels ou documentation technique destinés à des utilisateurs dans le domaine informatique et télécommunications sont exclusivement réalisées par des professionnels du secteur.
Des traducteurs spécialisés
La sélection de nos traducteurs (plus de 600 aujourd’hui à travers le monde) est réalisée à partir de critères très pointus.
Ils doivent bien entendu maîtriser parfaitement la langue, la culture d’une région, et doivent avoir la maîtrise d’un domaine spécialisé dans lequel ils peuvent justifier d’une expérience significative. La traduction d’un document technique ou d’un logiciel ne peut pas se faire si le traducteur n’a pas la connaissance ni l’expérience requise pour comprendre le sens du document et des termes employés.
Nous pouvons traduire dans de très nombreux domaines spécialisés à la fois grâce à la taille de notre réseau de traducteurs et à notre système de mise en réseau et de partage des connaissances.
Nous conservons ainsi une homogénéité de termes et sommes en mesure de capitaliser notre expérience sur certaines subtilités de traductions.
Exemples de documents informatiques :
- manuels d’utilisateurs, fiches techniques
- documentation
- logiciels, CMS, progiciels, systèmes d’information
- Intranet, Extranet,
- Interfaces réseaux, informations à l’utilisateur
La compétence informatique du traducteur est indispensable pour assurer une bonne traduction. Nous pouvons vous proposer une estimation de votre document en fonction de votre spécialité et en fonction des particularités de celui-ci. Utilisez notre système en ligne de demande gratuite pour obtenir une estimation et un délai de traduction à partir de votre document à traduire.
Notre engagement :
- Traductions effectuées par des traducteurs « native speaker »
- Traductions effectuées par des traducteurs expérimentés dans le domaine concerné
- Révision des documents traduits
- Respect des délais
Engagement de confidentialité dès la transmission de votre première demande